Philips-SL-300-I-Service-Manual电路原理图.pdf
《Philips-SL-300-I-Service-Manual电路原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Philips-SL-300-I-Service-Manual电路原理图.pdf(31页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、SL300iall versions 3103 785 25250Published by PW 0418 Service Audio Printed in The Netherlands Subject to modificationVersion 1.0Wireless Multimedia LinkTABLE OF CONTENTSCopyright 2004 Philips Consumer Electronics B.V. Eindhoven, The NetherlandsAll rights reserved. No part of this publication may be
2、 reproduced, stored in a retrievalsystem or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,or otherwise without the prior permission of Philips.Technical specification .1-1Connections & Controls.1-2Accessories .1-3Safety & Warnings.1-4ESD protection equipment.1-4Servi
3、ce hintsHandling chip components.2-1Tips for troubleshooting.2-2Service Test Program.3-1Block diagram.3-2Circuit diagramsStreamIOm Module G1.0/LinX .4-1Main Board.4-14Printed circuit boardsStreamIOm Module G1.0/LinX .4-10Main Board.4-19Exploded view .5-1Partslist.6-1Revision list .6-11-1TECHNICAL SP
4、ECIFICATIONGeneralDimensions (incl. sockets & feet) : 184 x 196 x 65mmNet weight : 0.8kgPower supply (via external AC/DC-Adaptor)Mains voltage (AC) : 98-264V, 50-60HzPower consumption : 17W max., 60dBS/N Chrominance AM : 60dBS/N Chrominance PM : 60dBBandwidth Luminance : 4.8MHz 2dBY/Pr/Pb / Progress
5、ive ScanS/N (all channels) : 60dBBandwidth Y : 12MHz 3dBBandwidth PrPb : 6MHz 3dBYPrPb crosstalk (bw 80dBS/N unweighted : 90dBDynamic range (1kHz) : 85dBDistortion and noise (1kHz) : 82dBAudio playback performance SCART outOutput voltage : 1.6Vrms 2dBChannel unbalance (1kHz) : 75dBS/N unweighted : 8
6、5dBDynamic range (1kHz) : 80dBDistortion and noise (1kHz) : 75dBNetworkInteroperability : Universal Plug&Play(UPnP)Protocol : TCP/IPWired Ethernet : RJ45 jack, IEEE802.3Wireless LAN : WiFi IEEE802.11gSupported multimedia formatsAudio playback : MP3, MP3pro, RealAudio, PCMVideo playback : MPEG1, MPEG
7、2,MPEG4, DivX4.0/5.03Picture : JPEG, BMP, GIFPlaylist : M3U, ID31-2CONNECTIONS & CONTROLSFront View (all versions) Rear View (version /37) Rear View (versions /00/05/19)ACCESSORIESelcitrA rebmunedoC 00/i003LS 50/i003LS 91/i003LS 73/i003LS)RUE(00/drocsniaM151890702242X X)KU(50/drocsniaM74189070224)AS
8、U(73/drocsniaM43189070224rotpadACD/CA00/5221SCCBS/010-5382DA12013803301 XXXX10/1063541CRlortnocetomeR12236822931 XXXXR+LoiduAelbachcniC11629803301elbacTRACS94500670224 XXXelbacR+LoiduA&SBVC403006702242Xtesehthtiwdeilppus.xsoP noitcnuF skrameR1ffO/nO rotacidniybdnatsderdetargetnihtiwnottubybdnatS/nor
9、ewoP2tuptuoR/LoiduA metsysoiduAnafostupnioiduathgirdnatfelehtoti003LSehttcennocoT3SBVC/tuooediV tesVTafotupnioedivetisopmoCehtoti003LSehttcennocoT4oediV-S/tuooediV tesVTafotupnioediV-Sehtoti003LSehttcennocoT5rotcennoctenrehtE krowtenemohderiwarofnoitcennoctenrehtE54-JRlanoitpO6tuptuoR/LoiduA metsyso
10、iduAnafostupnioiduathgirdnatfelehtoti003LSehttcennocoT7ni-CDrotpadarewopsi003LSehtgnitcennocroF8tuptuoV/ATRACStesVTaoti003LSehtstcennoC12587234567SAFETY & WARNINGSESD PROTECTION EQUIPMENTESD3 KIT 4822 310 10671 Anti-static table mat (600x650x1.25mm) Anti-static wristband Connection box (3 press stud
11、 connections, 1M) Extendible cable (2m, 2M, to connect wristband to connection box) Connecting cable (3m, 2M, to connect table mat to connection box) Earch cable (1M, to connect any product to table mat or to connection box) WARNINGAll ICs and many other semiconductors are susceptible toelectrostati
12、c discharges (ESD). Careless handling duringrepair can reduce life drastically.When repairing, make sure that you are connected with thesame potential as the mass of the set via a wristband withresistance. Keep components and tools at this potential.f ATTENTIONTous les IC et beaucoup dautres semi-co
13、nducteurs sontsensibles aux dcharges statiques (ESD). Leur longvitepourrait tre considrablement courte par le fait quaucuneprcaution nst prise leur manipulation.Lors de rparations, sassurer de bien tre reli au mmepotentiel que la masse de lappareil et enfileer le braceletserti dune rsistance de scur
14、it.Veiller ce que les composants ainsi que les outils que lonutilise soient galement ce potentiel.d WARNUNGAlle ICs und viele andere Halbleiter sind empfindlichgegenber elektrostatischen Entladungen (ESD).Unsorgfltige Behandlung im Reparaturfall kann dieLebensdauer drastisch reduzieren.Sorgen Sie da
15、fr, da Sie im Reparaturfall ber ein Puls-armband mit Widerstand mit dem Massepotential desGertes verbunden sind.Halten Sie Bauteile und Hilfsmittel ebenfalls auf diesemPotential.WAARSCHUWINGAlle ICs en vele andere halfgeleiders zijn gevoelig voorelectrostatische ontladingen (ESD).Onzorgvuldig behand
16、elen tijdens reparatie kan de levensduurdrastisch doen vermindern. Zorg ervoor dat u tijdens reparatievia een polsband met weerstand verbonden bent met hetzelfdepotentiaal als de massa van het apparaat.Houd componenten en hulpmiddelen ook op ditzelfde potentiaal.i AVVERTIMENTOTutti IC e parecchi sem
17、i-conduttori sono sensibili alle scarichestatiche (ESD).La loro longevit potrebbe essere fortemente ridatta in caso dinon osservazione della pi grande cauzione alla loromanipolazione. Durante le riparationi occorre quindi esserecollegato allo stesso potenziale che quello della massadelpparecchio tra
18、mite un braccialetto a resistenza.Assicurarsi che i componenti e anche gli utensili con quali silavora siano anche a questo potenziale.Safety regulations require that the set be restored to itsoriginal condition and that parts which are identical withthose specified be used.Safety components are mar
19、ked by the symboliLe norme di sicurezza estigono che lapparecchio vengarimesso nelle condizioni originali e che siano utilizzati ipezzi di ricambiago identici a quelli specificati.Componenty di sicurezza sono marcati conVeiligheidsbepalingen vereisen, dat het apparaat in zijnoorspronkeliijke toestan
20、d wordt teruggebracht en datonderdelen, identiek aan de gespecificeerde, worden toegepast.De Veiligheidsonderdelen zijn aangeduid met het symboolESDSAFETYdBei jeder Reparatur sind die geltenden Sicherheitsvor-schriften zu beachten. Der Originalzustand des Gertesdarf nicht verndert werden. Fr Reparat
21、uren sind Original-ersatzteile zu verwenden.Sicherheitsbauteile sind durch das Symbol markiert.fLes normes de scurit exigent que lappareil soit remis ltat dorigine et que soient utilises les pices derechange identiques celles spcifies.Les composants de scurit sont marqus1-3SERVICE HINTSHANDLING CHIP
22、 COMPONENTS2-1TIPS FOR TROUBLESHOOTING1. General informationThe Wireless Multimedia Receiver SL300i contains the following printed boards and modules: External AC/DC-Adaptor Main Board Internet A/V-Module “StreamIOm G1.0/LinX” WiFi-Antenna (2x) Stand Illumination BoardThe external AC/DC-Adaptor, the
23、 Main Board and the Internet A/V module are not intended to be repaired on component level.When shallow faultfinding fails and diagnostics threaten to escalate, the board/module in question should be replaced entirely.2. Operational testsThe following checks will help to delimit hardware problems do
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- PhilipsSL300IServiceManual 电路 原理图