Marantz-DR4160-cd-sm 维修电路原理图.pdf
《Marantz-DR4160-cd-sm 维修电路原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Marantz-DR4160-cd-sm 维修电路原理图.pdf(51页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、RDR4160DR4160CD RecorderServiceManualDR4160 /F1N, /U1BDR4160437W855010 SIGFirst Issue:2000.12Please use this service manual with referring to the user guide (D.F.U) without fail.修理際、必取扱説明書準備操作方法確認上作業行。chapterTechnical Specification and Measurement setup.1-1, 1-2Location of printed circuit boards.1-3
2、Warnings & Safety.2-1Dismantling Instructions.4-1 to 4-5Service hints.5-1 to 5-3Service Test Program.5-4 to 5-6BLOCK DIAGRAMS .6-1 to 6-5WIRING DIAGRAM.6-6POWER BOARD (for orientation only) .7-3 to 7-4FRONT BOARD.7-5 to 7-6KEY BOARD left.7-7KEY BOARD right.7-8chapterHEADPHONE/MICROPHONE BOARD .7-9 t
3、o 7-10INTERFACE BOARD.7-11 to 7-133CDC MODULE.8-1 to 8-9EXPLODED VIEWSapparatus.10-13CDC module .8-8 to 8-9MECHANICAL PARTSLIST see Exploded viewsELECTRICAL PARTSLIST.10-2 ffTABLE OF CONTENTSSERVICINGFor servicing DR4160, the sets can be divided into two parts:1. Except for the Power board (Switched
4、 Mode Power Supply) and the CD-R/W module the set has tobe repaired on component level.2. The Power board and the CD-R/W module will be exchanged completely in case of a failure.The defective CD-R/W module has to be returned for central repair.Available circuit descriptions:The Basics of Compact Dis
5、c Recordable/Rewritable4822 725 252423rd generation Compact Disc Recording3104 125 40100MULTIDISCAUTO LEVEL CONTROLCHANGER/+LORTNJOGCOCD1CD2CD3CDRAUXCD-TEXT EDITINGRECORDPROGCD CHANGEPLAY/PAUSECD RECORDER DR4160REPEATBALANCEON/OFFSTOPTEXTCD TEXTDISPLAYLEVEL RECSHUFFLETR EDITPHONESLEVELMICCLOSEOPEN/+
6、CLOSEOPEN/NOYESFINALIZEERASEREC TYPECOMPLE CDCDCDLEVELRadioFans.CN 收音机爱 好者资料库1-1TECHNICAL SPECIFICATIONGeneral:Mains voltage:120V / 60Hz for DR4160/U1BPower consumption: ? 16W 1W in stand byInput / Output:Analog in:input sensitivity: 500mVrmsmax. input voltage : 2,8Vrmsinput impedance: 47kAnalog out
7、:output level: 2Vrms2dB at no loadoutput impedance: 200Microphone in:input sensitivity: 1mVrmsmax. input voltage : 50mVrmsinput impedance: 2kDigital in (acc. IEC958):input level: 0,5Vppinput impedance: 75Digital out (acc. IEC958):output level: 0,5Vppoutput impedance: 75Headphone:output level: 4,4Vpp
8、 at no loadoutput impedance: 120frequency response: 20 - 20.000 Hz 3dBdistortion: 0,01% at 1 kHz and -6dB output level at 120channel difference : 3dB at 1 kHzchannel crosstalk: -50dB at 1kHzAUDIO PERFORMANCE 3CDC module:To be measured on ANALOG OUTsocket.frequency response: 20 - 20.000 Hz 0,6dBsigna
9、l/noise ratio: 115dB (120dB A-weighted)distortion: -88dB at 1 kHz (-91dB typ.)channel difference: 0,5dB at 1 kHzchannel crosstalk: -115dB at 1kHz(-120dB typ.)de emphasis: 0 or 15/50s switched automatically by subcode on the disclaseroutput power: 500Wwave length: 780 20nmCD-RW module:To be measured
10、on ANALOG OUTsocket.frequency response: 20 - 20.000 Hz 0,3dB (1dB recording)signal/noise ratio: 95dB (98dB A-weighted)distortion: -86dB at 1 kHz (-83dB recording)channel difference: 0,5dB at 1 kHzchannel crosstalk: -86dB at 1kHz (-74dB recording)de emphasis: 0 or 15/50s switched automatically by sub
11、code on the disclaser (laser class 3B)output power: 1mW max. during reading20mW max. during writingwave length: 780 20nm100V / 50-60Hz for DR4160/F1NRadioFans.CN 收音机爱 好者资料库1-2SYSTEM CODERC KEYyCOMMAND CODECD202612CDRBRIGHTNESSStandby202671TRACK INCR.-26114CD TEXT2026881202601220260232026034202604520
12、26056202606720260782026089202609TEXT EDIT2026820202600PROGRAM202636NO202649YES202687PLAY202653?29202633?202632STOP20265452026506;202652PAUSE202648SHUFFLE202628REPEAT202629CD1202055CD2202056CD3202057CDR262663RC5 code RC283505, 130300Remote Control:RC5 commandsRC283521TECHNICAL SPECIFICATIONLRLEVEL ME
13、TERe.g. Sennheiser UPM550with FF-filterS/N and distortion metere.g. Sound Technology ST1700BDUTCDUse Audio Signal Disc SBC429 4822 397 30184(replaces test disc 3) MEASUREMENT SETUP1-3FRONT BOARDINTERFACE BOARDHEADPHONE/MIC BOARDSWITCHED MODEPOWER SUPPLYNTCloccation of pcbs, 240200KEY BOARD RIGHTKEY
14、BOARD LEFTLOCATION OF PRINTED BOARDSpicture 12-1 WARNINGAll ICs and many other semiconductors are susceptible toelectrostatic discharges (ESD). Careless handling duringrepair can reduce life drastically.When repairing, make sure that you are connected with thesame potential as the mass of the set vi
15、a a wristband withresistance. Keep components and tools at this potential.f ATTENTIONTous les IC et beaucoup dautres semi-conducteurs sontsensibles aux dcharges statiques (ESD). Leur longvitepourrait tre considrablement courte par le fait quaucuneprcaution nst prise leur manipulation.Lors de rparati
16、ons, sassurer de bien tre reli au mmepotentiel que la masse de lappareil et enfileer le braceletserti dune rsistance de scurit.Veiller ce que les composants ainsi que les outils que lonutilise soient galement ce potentiel.d WARNUNGAlle ICs und viele andere Halbleiter sind empfindlichgegenber elektro
17、statischen Entladungen (ESD).Unsorgfltige Behandlung im Reparaturfall kann dieLebensdauer drastisch reduzieren.Sorgen Sie dafr, da Sie im Reparaturfall ber ein Puls-armband mit Widerstand mit dem Massepotential desGertes verbunden sind.Halten Sie Bauteile und Hilfsmittel ebenfalls auf diesemPotentia
18、l. WAARSCHUWINGAlle ICs en vele andere halfgeleiders zijn gevoelig voorelectrostatische ontladingen (ESD).Onzorgvuldig behandelen tijdens reparatie kan de levensduurdrastisch doen vermindern. Zorg ervoor dat u tijdens reparatievia een polsband met weerstand verbonden bent met hetzelfdepotentiaal als
19、 de massa van het apparaat.Houd componenten en hulpmiddelen ook op ditzelfde potentiaal.i AVVERTIMENTOTutti IC e parecchi semi-conduttori sono sensibili alle scarichestatiche (ESD).La loro longevit potrebbe essere fortemente ridatta in caso dinon osservazione della pi grande cauzione alla loromanipo
20、lazione. Durante le riparationi occorre quindi esserecollegato allo stesso potenziale che quello della massadelpparecchio tramite un braccialetto a resistenza.Assicurarsi che i componenti e anche gli utensili con quali silavora siano anche a questo potenziale.Safety regulations require that the set
21、be restored to itsoriginal condition and that parts which are identical withthose specified be used.Safety components are marked by the symboliLe norme di sicurezza estigono che lapparecchio vengarimesso nelle condizioni originali e che siano utilizzati ipezzi di ricambiago identici a quelli specifi
22、cati.Componenty di sicurezza sono marcati conVeiligheidsbepalingen vereisen, dat het apparaat in zijnoorspronkeliijke toestand wordt teruggebracht en datonderdelen, identiek aan de gespecificeerde, worden toegepast.De Veiligheidsonderdelen zijn aangeduid met het symbools Varning !Osynlig laserstrlni
23、ng nr apparaten r ppnad ochsprren r urkopplad. Betrakta ej strlen. Advarsel !Usynlig laserstrling ved bning nr sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undg udsaettelse for strling. Varoitus !Avatussa laitteessa ja suojalukituksen ohitettaessa olet alttiinankymttmlle laseristeilylle. l katso steeseen
24、 !fPour votre scurite, ces documents doivent tre utiliss pardes spcialistes agrs, seuls habilits rparer votreappareil en panne.ESDSAFETYdBei jeder Reparatur sind die geltenden Sicherheitsvor-schriften zu beachten. Der Originalzustand des Gertesdarf nicht verndert werden. Fr Reparaturen sind Original
25、-ersatzteile zu verwenden.Sicherheitsbauteile sind durch das Symbol markiert.fLes normes de scurit exigent que lappareil soit remis ltat dorigine et que soient utilises les pices derechange identiques celles spcifies.Les composants de scurit sont marqusCLASS 1LASER PRODUCT DANGER: Invisible laser ra
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Marantz-DR4160-cd-sm 维修电路原理图 Marantz DR4160 cd sm 维修 电路 原理图