grundig_yacht_boy_p_2000_service_MANUAL 电路原理图.pdf
M 7-C / M 17-C / M 27-C Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service 1 - 1 Service Manual Audio Yacht Boy P 2000 Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Manuals for the Complete Service Service Manual Service Manual Btx * 32700 # Sachnummer Part Number 72010-757.00 Änderungen vorbehalten Subject to alteration Printed in Germany VK231 1197 Yacht Boy P 2000 Sach-Nr./Part No. 72010-757.00 Sicherheit Safety Sach-Nr./Part No. 72010-800.00 Grundig Service Hotline Deutschland. TV/SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation Fax: 0180/52318-41 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51 .Mo.-Fr. 8.00-16.30 Uhr Ersatzteil-Bestellannahme: 0180/52318-40 0180/52318-50 Telefon: Fax: Technik: DESIGN BY F. A. PORSCHE RADIO/BUZZ RESET SLEEP METER POWER LOCK M H LIGHT 3 2 1 4 5 6 9 8 7 0 FREQ MODE ALARM MEMO TIME SET RadioFans.CN1 - 2 GRUNDIG Service Allgemeiner Teil / General Section Yacht Boy P 2000 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gemäß dem Service Manual “Sicherheit“, Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the “Safety“ Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations. k Table of Contents Page General Section . 1 - 2 1 - 9 Test Equipment / Aids . 1 - 2 Technical Data . 1 - 3 Operating Instructions . 1 - 6 Disassembly Instructions . 1 - 8 Alignment.2 - 2 . 2 - 3 Circuit Diagrams and Layout of the PCBs. 3 - 1 3 - 9 Circuit Diagrams: Operating Board . 3 - 1 Main Board . 3 - 3 Layout of the PCBs: Main Board . 3 - 5 Operating Board . 3 - 7 IC Block Diagrams . 3 - 9 Spare Parts List and Exploded View . 4 - 1 4 - 2 Exploded View . 4 - 1 Spare Parts List . 4 - 2 j Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil . 1 - 2 1 - 9 Meßgeräte / Meßmittel . 1 - 2 Technische Daten . 1 - 3 Bedienhinweise . 1 - 4 Ausbauhinweise . 1 - 8 Abgleich .2 - 1 . 2 - 3 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen . 3 - 1 3 - 9 Schaltpläne: Bedienplatte . 3 - 1 Hauptplatte . 3 - 3 Platinenabbildungen: Hauptplatte . 3 - 5 Bedienplatte . 3 - 7 IC Blockdiagramme . 3 - 9 Ersatzteilliste und Explosionszeichnung . 4 - 1 4 - 2 Explosionszeichnung . 4 - 1 Ersatzteilliste . 4 - 2 Allgemeiner Teil Meßgeräte / Meßmittel DC-Voltmeter Wobbelsender NF-Voltmeter Meßsender Oszilloskop Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: GRUNDIG electronics GmbH Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay Tel. 0911/703-0, Telefax 0911/703-4479 General Section Test Equipment / Aids DC Voltmeter Sweep Generator AF Voltmeter Test Generator Oscilloscope Please note the Grundig Catalog “Test and Measuring Equipment” obtainable from: GRUNDIG electronics GmbH Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay Tel. 0911/703-0, Telefax 0911/703-4479 RadioFans.CNYacht Boy P 2000 Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service 1 - 3 Technische Daten Spannungsversorgung: Batteriebetrieb: .3 x 1,5V (IEC LR 6) AC Netzadapter: . DC 4,5V ->+ extern Ausgangsleistung: . 250mW Eingebaute Antennen: . Teleskopantenne für UKW und SW (KW) . Ferritstab-Antenne für MW Anschlußbuchsen: Externe Stromversorgung DC 4,5V: . Koaxialanschluß . Außen 5,5mm ø (+) . Innen 2,1mm ø (-) Ohrhörer p: . Buchse für 3,5mm ø Klinkenstecker, Impedanz 32W Frequenzbereiche: UKW (FM) . 87,5 . 108MHz MW (Schritt 10kHz) . 520 . 1710kHz MW (Schritt 9kHz) . 522 .1620kHz KW1 (SW1) . 2,30 . 7,40MHz KW2 (SW2) . 9,40 . 26,10MHz Abstimmschritte: FM . 50kHz KW (SW) . 5kHz MW . 9 / 10kHz Zwischenfrequenzen: UKW (FM) . 10,7MHZ AM . 450kHz Technical Data Power Supply: Battery operation: .3 x 1.5V (IEC LR 6) AC power adapter: . DC 4.5V ->+ external Output power: . 250mW Built-in aerials: . Telescopic aerial for FM and SW . Ferrite rod aerial for MW Connecting sockets: Extenal voltage supply DC 4.5V: . Coaxial socket .outer 5.5mm ø (+) . inner 2.1mm ø (-) Earphon output p: . Socket for jack plug 3.5mm ø, 32W impedance Wavebands: FM . 87.5 . 108MHz MW (10kHz steps) . 520 . 1710kHz MW (9kHz steps) . 522 .1620kHz SW1 . 2.30 . 7.40MHz SW2 . 9.40 . 26.10MHz Tuning steps: FM . 50kHz SW . 5kHz MW . 9 / 10kHz Intermediate frequencies: UKW (FM) . 10,7MHZ AM . 450kHz Notizen / Notes RadioFans.CN1 - 4 GRUNDIG Service Allgemeiner Teil / General Section Yacht Boy P 2000 Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden. D Ledereinband Ihr YB-P 2000 wird in einem Ledereinband ausgeliefert, der das Gerät schützt und die Bedienung des Radios in geneigter Stellung ermöglicht. Schlagen Sie den Ledereinband, wie die Abbildung zeigt, nach hinten um. Nun können Sie das Gerät in geneigter Stellung bedienen. Hinweise Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft. Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC. Dem 'Bundesamt für Zulassungen in der Telekommunikation' (BZT) wurde angezeigt, daß das Gerät in Verkehr gebracht wurde. Ihm wurde auch die Berechtigung eingeräumt, die Serie auf Einhaltung der Bestimmungen zu überprüfen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsbestimmung VDE 0860 und somit der internationalen Sicherheitsvorschrift IEC 65. Die Typennummer befindet sich an der Rückseite des Geräts. P O WER DESIGN BY F. A. PORSCHE RADIO/BUZZ RESET SLEEP METER POWER LOCK M H LIGHT 3 2 1 4 5 6 9 8 7 0 MODE ALARM MEMO TIME SET FREQ 1 BEDIENELEMENTE Bedienelemente DC 4,5 V ->+ Anschlußbuchse für einen Netzadapter p Stereo Ohrhöreranschluß MONO/STEREO Wahlschalter Mono/Stereo-Empfang VOLUME E Lautstärkeregler FM MW SW1 SW2 Bandwahlschalter LIGHT Beleuchtung des Anzeigefeldes H 3 / M 4 zum Einstellen eines Radiosenders zum Einstellen von Minuten/Stunden POWER Ein- und Ausschalten des Radios 1 LOCK blockiert alle Schlüsselfunktionen METER Anwahl des Kurzwellenbandes RADIO/BUZZ Wahlschalter: Alarm mit Musik oder Wecksignal SLEEP Einschalten der Schlaffunktion BATTERIES im Batteriefach: SW FREQ. Schalter AM STEP Schalter. RESET Löschen des Speichers FREQ Eingabe der Frequenz 10 für direkte numerische Eingaben (10) Auswahl und Speichern der Festsender (15) MODE Umschalten der Displayanzeige ALARM Ein- und Ausschalten des Weckalarms MEMO/ Abspeichern von Sendern TIME SET zum Einstellen der Zeit (HOME/DUAL/ALARM) Anzeigefeld Das Anzeigefeld informiert Sie über die Funktionen Ihres Weltempfängers: Während das Radio ausgeschaltet ist, wird die aktuelle Zeit angezeigt. Bei Erstgebrauch, oder wenn der Speicher gelöscht wurde, erscheint 0:00 in der Anzeige. Wenn das Radio eingeschaltet ist, werden die Frequenz in kHz oder MHz und der Wellenbereich FM, MW, SW1 oder SW2 angezeigt. Wenn die Alarmfunktion eingeschaltet ist, wird der Alarm- Modus (ALARM und Alarm mit Musik oder Wecksignal) angezeigt. !leuchtet, wenn ein Sender korrekt eingestellt worden ist. ) Stereoempfanganzeige bei FM. SLEEP bedeutet, daß die Schlummerfunktion aktiviert ist LOCK bedeutet, daß alle Tasten blockiert sind : Batterien auswechseln. MEMO leuchtet wenn Sie einen Sender speichern MEMO LOCK SLEEP ALARM ! MHz kHz SW1 SW2 FM MW HOME DUAL Umschalten der Anzeige Über die Taste MODE kann die Information, die im Display des Weltempfängers YB-P 2000 erscheint, verändert werden. Bei ausgeschaltetem Radio: Das Anzeigefeld zeigt den aktuellen Zeitmodus (HOME oder DUAL). Um andere Einstellungen zu überprüfen, drücken Sie kurz MODE. Das Display verändert sich bei jedem Tastendruck. Nach fünf Sekunden schaltet das Anzeigefeld automatisch auf die aktuelle Zeit um (ebenso, wenn Sie kurz MODE drücken). Bei eingeschaltetem Radio: Das Anzeigefeld gibt die Frequenz an. Um andere Einstellungen zu überprüfen, drücken Sie kurz MODE. Das Display verändert sich bei jedem Tastendruck. Nach fünf Sekunden schaltet das Anzeigefeld automatisch auf die Frequenzanzeige zurück (ebenso, wenn Sie kurz MODE drücken). HOME DUAL ALARM MODE MODE MODE ANZEIGEFELD Batterien Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei Alkali- Batterien der Type R6, UM 3 oder AA ein. Entfernen Sie Batterien, die leer sind oder längere Zeit nicht benutzt werden. Hinweis: Wenn der DC 4,5 V ->+ Gleichstromanschluß benutzt wird, schaltet der Batteriebetrieb automatisch ab. Umwelt-Hinweis Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen! Geben Sie bei Neukauf die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den öffentlichen Sammelstellen ab. Warnung vor schwachen Batterien Wenn die Batterieleistung nachläßt, nimmt die Lautstärke nach und nach ab. Die Anzeige erscheint im Display. Bei fortgesetztem Betrieb mit leistungsschwachen Batterien schaltet sich das Radio selbsttätig ab. Außerdem treten andere Fehlfunktionen auf. Die programmierten Zeiten und gespeicherten Radiosender gehen verloren. Um zu normalem Betrieb zurückzukehren, legen Sie neue Batterien ein und starten das Gerät erneut, indem Sie eine aufgebogene Büroklammer durch die RESET-Öffnung drücken. Geben Sie dann die Zeitfunktionen und die gespeicherten Radiosender neu ein. Um zu verhindern, daß das Radio versehentlich eingeschaltet wird, betätigen Sie den LOCK- Schalter, bevor Sie das Radio einpacken oder wegstellen. AC-Netzadapter (nicht mitgeliefert) Mit einem Netzadapter können Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Verwenden Sie ausschließlich Netzadapter, die auf 4,5 V Gleichstrom ausgelegt sind und die den Minuspol in der Mitte des Steckers haben (->+). Vor dem Anschluß des Netzadapters Überprüfen Sie, ob die Netzspannung, die auf dem Typenschild des Adapters angegeben ist, Ihrer örtlichen Netzspannung entspricht. Wenn der Netzadapter einen Spannungswähler besitzt, stellen Sie diesen auf die örtliche Spannung ein. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem DC 4,5 V ->+ Gleichstrom-Anschluß des Geräts und mit der Netzsteckdose. Kein Strom Falls die Stromzufuhr unterbrochen wird, bleiben die programmierten Zeitangaben und gespeicherten Radio- sender für 10 Minuten oder länger im Speicher erhalten. Wenn kein Strom mehr an der DC 4,5 V ->+ Gleichstrom-Buchse anliegt, übernehmen die Batterien (sofern vorhanden) die Stromversorgung. STROMVERSORGUNG Zeitzonen Die Erde dreht sich in 24 Stunden einmal um ihre eigene Achse, in einem Jahr einmal um die Sonne. Diese Bewegungen sind für die irdischen Zeitunterschiede und für die Jahreszeiten verantwortlich. Wegen der Drehrichtung der Erde ist es westlich von Ihnen immer früher am Tag, östlich von Ihnen dagegen immer später. Die Erde ist in 24 Zeitzonen unterteilt, mit einer Zeitdifferenz von jeweils einer Stunde zwischen benachbarten Zonen. Dieses System basiert auf einer Standard-Zeitzone, der UTC (Coordinated Universal Time = Standard-Weltzeit), vormals GMT (Greenwich Mean Time = mittlere Greenwich-Zeit). Im allgemeinen geben Kurzwellensender ihre Sendezeiten nach der Weltzeit UTC an. Um festzustellen, in welcher Zeitzone Sie sich momentan befinden, verwenden Sie die Weltkarte auf der Rückseite des Geräts. Kurzwelle (KW) Ihr Weltempfänger kann viele Wellenbereiche empfangen. Die meisten von ihnen sind bekannt, und das Einstellen der gewünsch- ten Sender wird bald zur Routine werden. Denn die Sender befinden sich stets an denselben Stellen auf der Einstellskala und sind somit fest mit einer bestimmten Wellenlänge und Frequenz verbunden. Beim Kurzwellenempfang ist dies leider nicht immer der Fall. Kurzwellen- sender müssen ihre Wellenlängen recht häufig ändern. Im Kurz- wellenbereich mit Wellenlängen zwischen 10 und 100 Metern (Frequenzen von 30 bis 3