Thomson-DPL909VD-hts-sm 维修电路原理图.pdf
Type of set :Stereo pre-main amplifierType dappareil : Prampli-ampli strophoniqueGerteart :Stereo-VollverstrkerTipo dapparecchio :Preamplificatore-amplificatore stereofonicoTipo de aparato :Preamplificador-amplificador estereofnicoPower supply :Alimentation : Stromversorgung :230 V (50Hz)Alimentazione :Alimentacin :FM - MF :87,5 - 108 MHzMW - PO :522 - 1620 kHzSERVICE MANUALDOCUMENTATION TECHNIQUETECHNISCHE DOKUMENTATIONDOCUMENTAZIONE TECNICADOCUMENTACION TECNICANo copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. Tous droits de reproduction, de traduction, dadaptation et dexcution rservs pour tous les pays. Smtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnunge n stehen uns zu. Nachdrucke,Vervielfltigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulssig. Alle Rechte vorbehalten. I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.WARNING : Before servicing this chassis please read the safety recommendations.ATTENTION : Avant toute intervention sur ce chssis, lire les recommandations de scurit.ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.IMPORTANTE : Antes de cualquier intervencin, leer las recomendaciones de seguridad.Code : 357 438 90 - 0104 / 3,7M - ASMP1007 Print. AUDIO*PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqu dans le compartiment piles ou au dos de lappareil - PC: Version des Gerts wird im Batteriefach oder auf derRckseite angegeben - il codice della versione indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dellapparecchio - el cdigo de la versin est indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato.Version (PC*): A430 mm52 mm347 mm14kgConsumption:Consommation : Leistungsaufnahme :220WConsumo :Standby 3WConsumo :Nominal output power :Puissance nominale de sortie : Nennausgangsleistung :5 x 30 W (Rms)Potenza nominale di uscita :Potencia nominal de salida :Technical data - Caractristiques principalesTechnische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato DPL909VDRadioFans.CN 收音机爱 好者资料库Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can theoperational safety be garanteed.Le remplacement des lments de scurit (reprs avec le symbole ) par des composants non homologus selon laNorme CEI 65 entraine la non-conformit de lappareil. Dans ce cas, la responsabilit du fabricant nest plus engage.Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt dieHaftung des Herstellers.La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno ) con componenti non omologati secondo lanorma CEI 65 comporta la non conformit dellapparecchio. In tal caso esclusa la responsabilit del costruttore.La sustitucin de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun lanorma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGENCONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS RICEVITORE :In UHF, livello dentrata 1 mV, monoscopio barre :- PAL, norma G. bianco 100%.Via SCART, livello dentrata 1 Vpp, monoscopio barre :Colore, Contrasto, Luminosit media, Suono minimo.Programma selezionato PR 01.Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale.RECEIVER : On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern :- PAL, I standard, 100% white.Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern :Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum.Programme selected : PR 01.DC voltages measured between the point and earth using a digital voltmeter.EMPFNGER : Bei UHF Eingangspegel 1 mV, Farbbalken :- PAL, Norm G, Weiss 100%.ber die Scartbuchse : Eingangspegel 1 Vss, Farbbalken :Farbe, Kontrast, Helligkeit in der Mitte des Bereichs, Ton auf Minimum.Zugeordnetes Programm PR 01.Gleichspannungen mit einem digitalen Voltmeter zur Masse gemessen.RECEPTEUR : En UHF, niveau dentre 1 mV mire de barres- SECAM, Norm L, Blanc 100%.Par la prise Pritlvision, niveau dentre 1 Vcc, mire de barres .Couleur, contraste, lumire mi-course, son minimum.Programme affect PR 01.Tensions continues releves par rapport la masse avec un voltmtre numrique.RECEPTOR :En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras : - PAL, norma G, blanco 100%.Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra. Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo.Programa afectado PR 01.Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital.MAINFRANAISESPAOLDEUTSCHENGLISHITALIANO123456789101112131415161718192021NCNC211719151320181614121191087531642NCAUDIO RAUDIO RAUDIO LNOTE :. etc. identifies eachpcb module.AUDIO DAUDIO DAUDIO GAUDIO BLEUAUDIO G MONOBLEUCOMMUT. LENTEVERTVERTROUGECOMMUT. RAPIDECOMMUT. RAPIDEVIDEOVIDEO SYNCHROBLINDAGE PRISEAUDIO RAUDIO RAUDIO LAUDIO BLAUAUDIO L MONOBLAUAV UMSCHALTUNGGRNGRNROTAUSTASTUNGAUSTASTUNGVIDEOVIDEO ODERSYNCHROABSCHIRMUNGDES STECKERSAUDIO DAUDIO DAUDIO IAUDIOAZULAUDIO I MONOAZULCONMUTACIONLENTAVERDEVERDEROJACONMUTACIONRAPIDACONMUTACIONRAPIDAVIDEOVIDEO O SINCROBLINDAJEDEL ENCHUFEAUDIO DAUDIO DAUDIO SAUDIOBLUAUDIO S MONOBLUCOMMUTAZIONELENTAVERDEVERDEROSSOCOMMUTAZIONERAPIDACOMMUTAZIONERAPIDAVIDEOVIDEO O SINCROINVOLUCRO METAL-LICO DELLA PRESAAUDIO L MONOBLUEGREENGREENREDROUGEROTROJAROSSOREDSLOW SWITCHFAST SWITCHVIDEOVIDEOVIDEOVIDEOVIDEOVIDEOPLUG SCREENBOXVIDEO OR SYNCFAST SWITCHAUDIOBLUE: OUTPUT - SORTIE - AUSGANG - USCITA - SALIDA : EARTH - MASSE - MASSE - MASSA - MASAMAINNOTE :. etc. repres des platines constituant lappareil.MAINNOTA :. etc. marcas de lasplacas que constituyen elaparato.MAINNOTA :. ecc. sigla delle piastre dell apparecchio. MAINHINWEIS :. usw. Kennzeichnung der Platinen, aus denen das Gert zusammengesetzt ist.: INPUT - ENTRE - EINGANG - ENTRATA - ENTRADA Do not disconnect modules when they are energized! Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer.Ne pas retirer les modules lorsqu ils sont sous tension. Neffectuer les travaux de maintenance sur la partie relie au secteur (Switch Mode) quau travers dun transformateur disolement.Module nicht bei eingeschaltetem Gert entfernen! Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchfhren.Non scollegare le piastre quando sono alimentate!Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore.No desconectar los mdulos cuando estn activados. Las reparaciones en la seccin de alimentacin de energa deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separacin.RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库FRPrvention contre les dcharges lectrostatiques (esd) des appareils sensibles llectricit statique (ESD).Certains semi-conducteurs peuvent tre facilement endommags par llectricit statique (les circuits intgrs et certains transistors effet de champs et les composants semi-conducteurs de type chip). Les techniques suivantes doivent tre utilises pour rduire linci-dence des dommages causs par llectricit statique.1. Immdiatement avant de manipuler tout composant semi-conducteur ou ensemble quip de semi-conducteurs, liminez toute char-ge lectrostatique de votre corps en touchant une terre connue. Ou bien, mettez un bracelet antistatique, qui doit tre retir, pourdes raisons de choc lectrique, avant de mettre lappareil sous tension.2. Aprs dmontage dun ensemble lectrique quip dlments ESD, Placez lensemble sur une surface conductrice telle quunefeuille daluminium.3. Nutilisez quun fer souder relier la masse pour souder ou dessouder les appareils ESD.4. Pour dessouder, nutilisez que du matriel antistatique.5. Nutilisez pas de produits chimiques propulsion de fron.6. Ne retirez pas de composant ESD de leur emballage de protection jusqu ce que vous soyez prt linstaller.7. Juste avant de retirer la protection des broches du composant ESD, touchez la protection sur le chssis ou le circuit dans lequel lecomposant va tre install. ATTENTION : Assurez-vous que le chssis ou le circuit nest pas sous tension, et observez toutes les autres prcautions de scurit.8. Minimisez les dplacements corporels lorsque vous manipulez un composant ESD de remplacement dball.Invisible laser radiation when open and interlock failedor defeated.Avoid direct exposure to beam.Le rayon laser est invisible. Eviter lexposition directelors de la maintenance.Bei geffneter Schublade und Defekt der Sicherheits-vorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbarenLaserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen.Il raggio laser invisible. Evitare lesposizione direttadurante la manutenzione.El rayo laser es invisible. Evitar la exposicin directaen el momento del mantenimiento.DANGER :ATTENTION :VORSICHT BEIREPARATUREN :ATTENZIONE :IMPORTANTE :CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL A LASER DE CLASSE 1LASER KLASSE 1APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1APARATO CON LASER DE CLASE 1IMPORTANT SAFETY NOTICEThere are special components used in this equipment which are imporant for safety, these part are marked bysymbol on the schematiccircuit diagrams and replacement part list. It is essential that these safety critical components are replaced with the manufactures specifiedparts to prevent electric shock, fire, or other hazards. do not attempt to modify the original design without permission of the manufacturer.REMARQUES DE SECURITE IMPORTANTEIl y a des composants spciaux utilise dans cet appareil qui sont important pour la scurit, Ces pices sont repres par un symbolesur les schmas de principes et la liste de pices dtaches. Il est essentiel que ces composants de scurit soient remplacs par les picesspcifiques du constructeur pour viter les chocs lectriques, feux ou autres risques. Ne tentez pas de modifier la conception originale sansautorisation du constructeur.ENPrevention of electro static discharge (esd) to Electrostatically Sensitive Devices (ESD)Some semiconductor devices can be damaged easily by static electricity (integrated circuits, some field-effect transistors and semicon-ductor chip components. The following techniques should be used to help reduce the incidence of component damage caused by staticelectricity.1. Immediately before handling any semiconductor component or semiconductor-equipped assembly, drain off any electrostatic chargeon your body by touching a known earth ground or wear a discharging wrist strap device, which should be removed for potential shockreasons prior to applying power to the unit under test.2. After removing an electrical assembly equipped with ESD devices, place the assembly on a conductive surface such as aluminum foil.3. Use only a grounded-tip soldering iron to solder or unsolder ESD devices.4. Use only an anti-static solder removal devices. 5. Do not use freon-propelled chemicals.6. Do not remove a replacement ESD device from its protective package until immediately before your are ready to install it.7. Immediately before removing the protective materials from the leads of a replacement ESD device, touch the protective material tothe chassis or circuit assembly into which the device will be installed.CAUTION : Be sure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions.8. Minimize bodily motions when handling unpackaged replacement ESD devicesRTDVD1First issue 02 / 02SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EFLAT DISPLAY LCD HOME CINEMATVREAR PROJECTORFLAT DISPLAY PLASMADVDHOME CINEMASet :SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE E15LCDM03B20LCDB03B20LCDM03B27LCDB03B27LCDB03BBK30LCDB03B30LCDB03BBKSets :SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgrade15LCDM03BV80_1LCDBQUMThe screen is black, the backlight doesnt switch ON.SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgrade27LCDB03B - 27LCDB03BBKV16CLCDBQUM- Humming noise from the power transformer depending of video contents.- At switch ON, there is not picture, screen is blue and the sound is correct.SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgrade30LCDB03B - 30LCDB03BBKV29CLCDBQUM- Humming noise from the power transformer depending of video contents.- At switch ON, there is not picture, screen is blue and the sound is correct.DTH8040SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EDBR100EDBR105DFE100UDSA100EDSA105DTH105DTH190EDTH195DTH210DTH211DTH212DTH220DTH225DTH226DTH231DTH311DTH7500DTH8000DTH8000EBDTH8042DTH8050DTH8550Sets :SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgradeDBR100E - DFE100U - DSA100EV030224 (DXX100X)DVD100UMDTH190V030224 (DTH190)DVD100UM- The player hangs -up completely when it plays pictures over than 100.SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgradeDBR105 - DSA105 - DTH105V19B09 (DXX105)DBR105UMDTH195V19B09 (DTH195)DBR105UMDTH212 - DTH226V19B09 (DTH2XX)DBR105UMDTH231V19B09 (DTH231)DBR105UM- Italian & Swedish menu language selection problem.- Some copy protected CD Audio play ability.- DVD ANIMATRIX play ability problem (France DVD release).- Dropouts hear able during the reading of DVD disc which the sound is coded in DTS.SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgradeDTH210 - DTH220 - DTH225030114DTH210UM-The voices (Central channel) are missing, when the virtual surround function is selectedto ON (inside the SOUND Menu), and the DVD player is connected to the TV set through the SCART plug or RCA cinches, only when playing a 5.1 channel soundtrack (Dolby Digital or DTS) on a DVD Disc.- The CD draw does not fully open and/or close.SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgradeDTH211 040531DTH211UM- Difficulties of DVD +/- RW reading.SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgradeDTH7500S4.08DTH7_8000UM- Continuous running of the fan during stand-by off after an auto-clock setting.- NaviClick (programm guide) datas not available.SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EBackSymptom DownloadMethod ofSoftwareUpgradeDTH8000S5.18DTH7_8000UMDTH8000EBS5.09DTH7_8000UM- Continuous running of the fan during stand-by off after an auto-clock setting.- NaviClick (programm guide) datas not available.- No storage of the language selected in the Disc Menu.(previous software versions always kept the default English language).SOFTWARE UPGRADES SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE EDLP909VDSets :SOFTWARE UPGRADES SOO