GrundigSonoclock910 维修电路图、原理图.pdf
M 7-C / M 17-C / M 27-CAllgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 1 Service Manual Audio sonoclock 910 Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Manuals for the Complete Service Service Manual Service Manual Btx * 32700 # Sachnummer Part Number 72010-754.40 nderungen vorbehalten Subject to alteration Printed in Germany VK231 0697 sonoclock 910 Sach-Nr./Part No. 72010-754.40 Sicherheit Safety Sach-Nr./Part No. 72010-800.00 p SONOCLOCK 910 PRESETALARMAL. MODESLEEP ? 23.15:30 FM IIIIAL6.15 1 - 2GRUNDIG Service Allgemeiner Teil / General Sectionsonoclock 910 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherheit, Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zustzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations. k Table of Contents Page General Section. 1 - 2 1 - 5 Test Equipment / Aids . 1 - 2 Operating Instructions . 1 - 4 Adjustment Procedures.2 - 1 Circuit Diagrams and Layout of the PCBs. 3 - 1 3 - 6 Circuit Diagrams: Main Board . 3 - 1 Clock-, Volume-, Function-, Jack Board. 3 - 3 Layout of the PCBs: Clock Board. 3 - 5 Main-, Volume-, Function-, Jack Board . 3 - 6 IC Block Diagrams . 3 - 1 and 3 - 5 Exploded View and Spare Parts List. 4 - 1 4 - 2 Exploded View . 4 - 1 Spare Parts List . 4 - 2 j Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil . 1 - 2 1 - 5 Megerte / Memittel . 1 - 2 Bedienhinweise . 1 - 3 Einstellvorschriften.2 - 1 Schaltplne und Platinenabbildungen . 3 - 1 3 - 6 Schaltplne: Main Board . 3 - 1 Clock-, Volume-, Function-, Jack Board. 3 - 3 Platinenabbildungen: Clock Board. 3 - 5 Main-, Volume-, Function-, Jack Board . 3 - 6 IC Blockdiagramme. 3 - 1 und 3 - 5 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste . 4 - 1 4 - 2 Explosionszeichnung . 4 - 1 Ersatzteilliste . 4 - 2 Allgemeiner Teil Megerte / Memittel Trenntrafo Mesender Digitalvoltmeter NF-Voltmeter Beachten Sie bitte das GRUNDIG Metechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: GRUNDIG electronics GmbH Wrzburger Str. 150, D-90766 Frth/Bay Tel. 0911/703-0, Telefax 0911/703-4479 General Section Test Equipment / Aids Isolating Transformer Test Generator Digital Voltmeter AF Voltmeter Please note the Grundig Catalog “Test and Measuring Equipment” obtainable from: GRUNDIG electronics GmbH Wrzburger Str. 150, D-90766 Frth/Bay Tel. 0911/703-0, Telefax 0911/703-4479 GRUNDIG Service1 - 3 sonoclock 910Allgemeiner Teil / General Section Bedienhinweise Dieses Kapitel enthlt Auszge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gertespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden. Synchronisation der Uhr Nachdem die Funkuhr angeschlossen wurde, erscheint im Display: Die Anzeige 00 blinkt jede Sekunde, soweit die Uhrfrequenz der Sekunden synchron mit dem Zeitsignal und dem Normal- frequenzsender DCF77 in Mainflingen luft. Ist dies nach wenigen Sekunden nicht der Fall, ist entweder die Empfangsstrke zu schwach oder es kommt zu Signalstrungen. Positionieren Sie dann die angeschlossene Empfnger-Antenne anders, z.B. horizontal und quer zum Sender, weiter entfernt vom Gert bzw. nicht in Nhe metallischer Bauelemente oder angeschalteter Fernsehgerte. Als Hilfe diene dazu die unteren Segmente der Tages- und Datumsanzeige, wobei mglichst viele der 6 Segmente sichtbar sein sollten. Bei ausreichender Empfangsstrke der Signale, hrt die Anzeige 00 auf zu blinken und die Sekunden werden aufwrts bis 60 durchgezhlt. Wenn ein korrektes Zeitzeichen empfangen wurde, wird dies durch das Symbol des Funkturmsrechts im Display angezeigt. Die Funkuhr stimmt nun exakt mit den Sekunden berein. Die Synchronisation durch DCF77 findet permanent statt. Das Funkturmsymbolerlischt, wenn keine Synchronisation fr mehr als eine Minute mglich war. Trotzdem luft die Uhr weiter und wird unterdessen von der Frequenz der Stromversorgung 50 Hz kontrolliert. Drcken Sie die Taste SNOOZE lnger ( 5 Sekunden), startet die Neusynchronisation. Dieses Gert ist funkenstrt entsprechend den geltenden EG-Richtlinien. Dem Bundesamt fr Zulassungen in der Telekommunikation (BZT) wurde angezeigt, da das Gert in Ver- kehr gebracht wurde. Ihm wurde auch die Berechtigung eingerumt, die Serie auf Einhaltung der Bestimmungen zu berprfen. Dieses Gert entspricht der Sicherheitsbestimmung VDE 0860 und somit der internationalen Sicherheitsvorschrift IEC 65. 12.30:28 MO19. 7. - -:00 - Rundfunkempfang Schalten Sie das Gert ein mit den Tasten +/- oder PRESET. Die zuletzt gehrte Station (z.B. FM II) wird empfangen und die zuletzt gewhlte Lautstrke ist eingestellt. Zum Ausschalten drcken Sie die Taste SNOOZE. Einstellen/Aufrufen der FM-Senderspeicher Sie haben die Mglichkeit 8 FM-Sender zu speichern. Diese sind in zwei Ebenen angeordnet. Die erste Ebene mit 4 Sendern wird durch FM I - FM IIII symbolisiert. Die zweite Ebene (noch einmal 4 Senderspeicher) wird durch Blinken der Anzeige FM I<FMIIII<FM I<FMIIII<FM I<FMIIII< 5 seconds) automatically starts new synchronization. The unit meets the CEE regulations concerning interference radiation. This set complies with the safety regulations according to VDE 0860 / BS 415 and thus with the international safety regulations according to IEC 65. 12.30:28 MO19. 7. - -:00 - Radio Reception Switch the set on with the +/- or PRESET buttons. You will receive the last heard station (e.g. FM II) with the volume level last set. Press the SNOOZE button to switch the radio off. Programming/Calling up the FM Presets You can store in memory up to 8 FM stations. These are positioned in two levels. The first level with 4 preset stations is indicated by FM I - FM IIII symbolisiert. The second level (once more 4 preset stations) is indicated by a flashing indication FM I<FMIIII<FM I<FMIIII<FM I<FMIIII<< by repeatedly pressing the PRESET button. The respective frequency is shortly indicated on the display. If FM reception is disturbed, reposition the connected aerial. Volume control If you briefly press +/-, the display indicates for approx. 4 seconds the volume level adjusted before switching off (e.g. LA 32). Adjust the desired volume level with the +/- buttons. When connecting commercially available headphones (socket at the right side of the unit), the built-in loudspeaker is disconnected. For this reason, the headphone must not be connected if you wish to be woken up by a radio programme. Tone control Adjust the tone to your preferences with the TONE LOW/HIGH control (behind flap in back of unit). ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Operating Instructions GRUNDIG Service1 - 5 sonoclock 910Allgemeiner Teil / General Section Setting the wake-up time Press and hold the ALARM button and set the desired wake-up time with the +/- buttons. When the +/- buttons are kept pressed down, the wake-up time will be set first with slow then with high speed. 4 seconds after having released the respective button, the display returns to indication of the day and date. To check the set wake-up time, briefly press the ALARM button. Setting the wake-up mode So that the wake-up function be carried out, the wake-up mode first must be selected with the AL. MODE stepping button. ?in display = 1.Alarm mode with sound signal lasting 10 minutes with fixed volume and pause- dynamic wake-up function, i.e. the sound signal is switched on at the wake-up time, then its repetition frequency is increased after a short pause until a continuous alarm sound is heard. ?in display = 2.Alarm mode with melody With the SNOOZE button held down, the AL. MODE button allows you to switch between wake-up by sound signal (PIEP) and wake-up by melody (MELO). You will hear a sequence of a quite large number of melodies. in display = Wake-up by a 60-minutes radio programme. You will be woken up by the last heard radio station. Ensure that the radio station by which you wish to be woken up is really broadcasting a Programme at the set wake-up time. Adjust the desired wake-up sound volume! ?in display = Wake-up by a 60-minutes radio programme. After 5 minutes, the sound signal is switched on in addition. With this function, wake-up by melody is not possible. ?not in display = no wake-up function. 12.30:28 ? MELO 12.30:28 ? PIEP 18.30:58 AL6.30 ? Operating Instructions Wake-up At the set time, the set is switched on with the desired function. Interrupting and repeating the wake-up function A short pressure on the SNOOZE button on the top of the set interrupts each wake-up mode and the sleep symbolflashes. After 10 minutes, the wake-up function is recovered. This function can be repeated (within the switch-on period of 60 minutes). In the wake-up mode with radio programme and sound signal, the first brief pressure on the SNOOZE button will interrupt only the sound signal, and the second pressure also the radio. Aborting the wake-up function Keep the SNOOZE button on the top of the set pressed until the symboldisappears. Wake-up standby for the next day is retained. If you do not wish to be woken up at certain days, for example during the weekend, repeatedly press the AL. MODE button until no wake-up symbol is indicated. The set wake-up time is retained for the next wake-up procedure. To recover wake-up standby for the next day, select the respective symbol with the AL. MODE button. Wake-up during a mains failure If a mains failure occurs, the wake-up function will not be carried out. When the mains failure is cleared, the clock will first be synchronized. If the mains supply is recovered within 2 hours after the set wake-up time, the selected wake-up function will be made up. If the mains failure lasts longer than 2 hours, the wake-up function for this day is lost. Mains failure during a wake-up function If the mains supply is recovered within 2 hours after the wake-up function has started, the wake-up functionwill be started again if it was not yet running longer than 3 minutes when the mains failure occured If the wake-up function was already running more than 3 minutes when the mains failure occured, it will not be started again. Going to sleep while listening to the radio You can programme your set so that it automatically switches off after a preset playing time of max. 59 minutes has elapsed. If you wish wake-up standby for the next day, set the desired wake-up time and select the wake-up mode. Press the SLEEP button. The unit will switch on with the last selected radio station and the display indicates thesymbol and a playing time of 10 minutes. By holding the SLEEP button pressed down, this playing time can be increased in steps of 10 minutes to up to 59 minutes. Checking the playing time: Briefly press the SLEEP button. When the programmed playing time has elapsed, the set automati- cally switches off and will switch on again the next day with the selected wake-up function. Clearing the playing time before it has elapsed: Press SNOOZE. 20.30:38 FM IISL0.59 ? Operating Instructions Setting the time zone The time signal transmitter DCF 77 transmits the time valid in middle-europe, or the Daylight Saving Time of middle-europe. When using your SONOCLOCK 910 in another time zone or to indicate a local time in another time zone, you can set the respective time difference as follows: Press and hold first the SNOOZE button and press then also the SLEEP button longer as 5 seconds. The date indication disappears and e.g. the indication TI -4 appears in the bottom part of the display. The indication TI indicates Time Zone and the figure indicates the time difference in hours between the displayed time and the time received from DCF 77 (middle-europe). For normal use in middle-europa (and after putting the set in operation for the first time) the time difference is installed at 0: After entering the time zone adjustment mode, you can now install the time zone (from -9 to +9 hours) with the +/- buttons. The actual time indicated in the upper part of the display changes respectively and indicates the selected local time. A manually set